在现今网路通常与发达的社会,影视的迅速传播与发展,使字幕的需求的日渐增长。许多研究也针对了不少的影视的幽默翻译进行各方面的研究。研究的同时了解到新加坡幽默并未有固定的意思,甚至没有很多人会在这方面进行研究与讨论。 因此,本文将通过新加坡式的幽默来作为基础分为三个大方向——双关语、讽刺时事以及口音,进行幽默翻译探讨。本文夜会以新传媒5频道的经典喜剧节目之一《绞索》(The Noose)作为讨论新加坡式幽默的例子。从中探讨当中的字幕翻译所带出来的幽默效果,并发现现有的字幕翻译引众多的限制是有改进的空间的,大部分使用的翻译策略为直译,再来是意译与音译。新加坡式幽默的翻译并不稳定却因社交媒体的蓬勃发展而在不断的继续发展。 In today's society, the increasing development of film and television caused the demand for subtitles to increase rapidly. Many studies focused on the humour translation of movies and TV shows. At the same time, where Singapore humour is not vastly discussed. Therefore, using Singapore humour, this paper divides it into three major components, puns, satire and accents that discusses its’ humour translation. This paper had chosen...
新加坡当代电影几乎都使用新加坡式的混合语,融汇了华语、英语、马来语、淡米尔语和华语方言等,体现了新加坡多元种族/多语言的特征。俚语便在此语言环境下产生。但是,若电影中使用大量的俚语,不时会造成外国人理...
在特殊的多元族群以及语言糅杂化的社会结构下,新马华语语系电影的发展难免被其所在的社会语境以及国家政策所影响。本文将会借用明星理论对于明星的定义,再结合华语语系理论对入围台湾金马奖最佳女配角的新马明星黎...
新加坡是个多语言、多方言的国家。徐大明,周清海和周松岑在《新加坡华社语言调查》指出方言除了在和祖父母沟通时使用率较高之外,在日常生活中使用的频率低,使用范围也萎缩。尽管在家中仍然保留方言的运用,但是方...
新加坡华文微型小说(以下简称新华微型小说)在80 年代后期至90 年代就开始兴盛于新华文坛。新加坡社会节奏快速增长以及政府当时所实施的双语政策等种种因素, 都迎合了新加坡微型小说这个新文类孕育的语言环...
新加坡华文微型小说(以下简称新华微型小说)在80 年代后期至90 年代就开始兴盛于新华文坛。新加坡社会节奏快速增长以及政府当时所实施的双语政策等种种因素, 都迎合了新加坡微型小说这个新文类孕育的语言环...
chi ; 香港 : 香港大学出版社 ; Singapore : 八方文化创作室, 2013本书以人类学研究方法,探讨中国改革开放后,两组身处不同地域的华人如何通过文化与经济活动,重建宗亲关系及身份认...
距离零翻译概念首次被提出已经超过了20年,全球化和语言欧化等社会及语言现象使零翻译的使用越来越普及。新加坡人日常生活中普遍使用的新式英语(Singlish) 当中也不难发现零翻译以及语码转换的痕迹。 ...
随着新加坡政府近几年开始对本地翻译水平有所关注,政府也逐年推出许多相关政策,希望提升本地翻译水平,也有望为本地未来的翻译服务市场带来发展。 但在探讨未来发展之前,就必须先了解目前本地翻译市场的状态。目...
本文研究台湾和新加坡媒体在这两个社会的政治参与中扮演的角色。笔者首先提出政治参与的定义,及政治参与在社会的重要性,接着厘清大众传媒和政治参与的关系,并且提出大众传媒在一个社会的政治参与扮演什么样的角色...
本论文以新加坡丽的呼声为研究对象,探讨丽的呼声在新加坡民众心目中的地位。作为一家在本地耕耘多年的私营广播电台,丽的呼声的影响力在上世纪1980年代后期开始式微,最终于去年结束营业。丽的呼声的节目曾经影...
本论文以新加坡丽的呼声为研究对象,探讨丽的呼声在新加坡民众心目中的地位。作为一家在本地耕耘多年的私营广播电台,丽的呼声的影响力在上世纪1980年代后期开始式微,最终于去年结束营业。丽的呼声的节目曾经影...
[[abstract]] 中國成功的於2001年申辦奧運,在中國媒體的廣泛宣傳下,被渲染成了令人振奮的「歷史盛典」(historic celebration)。奧運的報導不僅包括體育組織、場館建設、...
本文研究台湾和新加坡媒体在这两个社会的政治参与中扮演的角色。笔者首先提出政治参与的定义,及政治参与在社会的重要性,接着厘清大众传媒和政治参与的关系,并且提出大众传媒在一个社会的政治参与扮演什么样的角色...
新加坡及马来亚电影起源于20世纪20年代。五十年代本土华裔导演易水早就指出,最初从事本地电影制作的是华语电影工作者,接下来才有马来影片的摄制。这显示“华语电影”在本土早已登陆且成型。“华语电影”此词包...
本研究以政治人物馬英九為例,探討台灣主要報紙是否出現「名人政治」現象,並探討「名人政治」的新聞框架為何?有何主要特質?呈現的方式是否和傳統政治新聞報導不同?研究對象為自由時報、聯合報及中國時報三家報紙...
新加坡当代电影几乎都使用新加坡式的混合语,融汇了华语、英语、马来语、淡米尔语和华语方言等,体现了新加坡多元种族/多语言的特征。俚语便在此语言环境下产生。但是,若电影中使用大量的俚语,不时会造成外国人理...
在特殊的多元族群以及语言糅杂化的社会结构下,新马华语语系电影的发展难免被其所在的社会语境以及国家政策所影响。本文将会借用明星理论对于明星的定义,再结合华语语系理论对入围台湾金马奖最佳女配角的新马明星黎...
新加坡是个多语言、多方言的国家。徐大明,周清海和周松岑在《新加坡华社语言调查》指出方言除了在和祖父母沟通时使用率较高之外,在日常生活中使用的频率低,使用范围也萎缩。尽管在家中仍然保留方言的运用,但是方...
新加坡华文微型小说(以下简称新华微型小说)在80 年代后期至90 年代就开始兴盛于新华文坛。新加坡社会节奏快速增长以及政府当时所实施的双语政策等种种因素, 都迎合了新加坡微型小说这个新文类孕育的语言环...
新加坡华文微型小说(以下简称新华微型小说)在80 年代后期至90 年代就开始兴盛于新华文坛。新加坡社会节奏快速增长以及政府当时所实施的双语政策等种种因素, 都迎合了新加坡微型小说这个新文类孕育的语言环...
chi ; 香港 : 香港大学出版社 ; Singapore : 八方文化创作室, 2013本书以人类学研究方法,探讨中国改革开放后,两组身处不同地域的华人如何通过文化与经济活动,重建宗亲关系及身份认...
距离零翻译概念首次被提出已经超过了20年,全球化和语言欧化等社会及语言现象使零翻译的使用越来越普及。新加坡人日常生活中普遍使用的新式英语(Singlish) 当中也不难发现零翻译以及语码转换的痕迹。 ...
随着新加坡政府近几年开始对本地翻译水平有所关注,政府也逐年推出许多相关政策,希望提升本地翻译水平,也有望为本地未来的翻译服务市场带来发展。 但在探讨未来发展之前,就必须先了解目前本地翻译市场的状态。目...
本文研究台湾和新加坡媒体在这两个社会的政治参与中扮演的角色。笔者首先提出政治参与的定义,及政治参与在社会的重要性,接着厘清大众传媒和政治参与的关系,并且提出大众传媒在一个社会的政治参与扮演什么样的角色...
本论文以新加坡丽的呼声为研究对象,探讨丽的呼声在新加坡民众心目中的地位。作为一家在本地耕耘多年的私营广播电台,丽的呼声的影响力在上世纪1980年代后期开始式微,最终于去年结束营业。丽的呼声的节目曾经影...
本论文以新加坡丽的呼声为研究对象,探讨丽的呼声在新加坡民众心目中的地位。作为一家在本地耕耘多年的私营广播电台,丽的呼声的影响力在上世纪1980年代后期开始式微,最终于去年结束营业。丽的呼声的节目曾经影...
[[abstract]] 中國成功的於2001年申辦奧運,在中國媒體的廣泛宣傳下,被渲染成了令人振奮的「歷史盛典」(historic celebration)。奧運的報導不僅包括體育組織、場館建設、...
本文研究台湾和新加坡媒体在这两个社会的政治参与中扮演的角色。笔者首先提出政治参与的定义,及政治参与在社会的重要性,接着厘清大众传媒和政治参与的关系,并且提出大众传媒在一个社会的政治参与扮演什么样的角色...
新加坡及马来亚电影起源于20世纪20年代。五十年代本土华裔导演易水早就指出,最初从事本地电影制作的是华语电影工作者,接下来才有马来影片的摄制。这显示“华语电影”在本土早已登陆且成型。“华语电影”此词包...
本研究以政治人物馬英九為例,探討台灣主要報紙是否出現「名人政治」現象,並探討「名人政治」的新聞框架為何?有何主要特質?呈現的方式是否和傳統政治新聞報導不同?研究對象為自由時報、聯合報及中國時報三家報紙...
新加坡当代电影几乎都使用新加坡式的混合语,融汇了华语、英语、马来语、淡米尔语和华语方言等,体现了新加坡多元种族/多语言的特征。俚语便在此语言环境下产生。但是,若电影中使用大量的俚语,不时会造成外国人理...
在特殊的多元族群以及语言糅杂化的社会结构下,新马华语语系电影的发展难免被其所在的社会语境以及国家政策所影响。本文将会借用明星理论对于明星的定义,再结合华语语系理论对入围台湾金马奖最佳女配角的新马明星黎...
新加坡是个多语言、多方言的国家。徐大明,周清海和周松岑在《新加坡华社语言调查》指出方言除了在和祖父母沟通时使用率较高之外,在日常生活中使用的频率低,使用范围也萎缩。尽管在家中仍然保留方言的运用,但是方...